查看原文
其他

学习英语的第一性原理

江帅帅 江帅帅 2024-01-03

01 开篇·我是谁?

昨天在笑来老师《富足人生践行群》里做了个分享,是我莫大的荣幸。

想着分享的时候有些地方不够细致,昨晚自己又梳理一遍,就写了写,那咱们开始吧。

我们今天的主题是「学习英语的第一性原理」一切围绕如何更好地把英语「用起来」

我们有四大块,先跟大家相互熟悉一下,然后从第一性原理入手了解学习英语的核心,再看我之前是如何践行的,最后我们再做个总结。

我是程序员出身,大学读了 Computer Science(计算机科学)。这些年,先是在中国移动做过开发,游戏公司写过手游,后来 2014 年机缘巧合下进入了 IT 教育领域,前后摸爬滚打了 8 年。创过业,讲过课,真的超喜欢讲课,也是出版社签约作者,目前在写一本 Python + ChatGPT 编程实战书。

02 第一性原理

前几天,马斯克的自传《Elon Musk》上架了,你们都读了吗?我在 Amazon 上很早就预购了,上架后不到 1 分钟我就下载好开始读了,自从英语阅读能力被打通了之后,我在触达信息这块儿就变得更加的自由、更加的主动、更加的真实了。

很巧,同一天李佳琦的新闻也铺天盖地,身边的人都在吐槽,但我哪儿有空呀,刷书刷得可嗨皮了。然后还发了个朋友圈,说很多人在吃瓜,但我自己却在安安静静地看书,简直是赢麻了,GM~

我特别喜欢这个人,包括他提出来的「第一性原理」理论,那什么是第一性原理呢?在这个理论的加持下我们能不能找到学好英语的捷径呢?

所谓的「第⼀性原理」是⼀个量⼦⼒学中的⼀个术语,意思是从头开始计算,只采⽤最基本的事实,然后根据事实推论,创造出新价值。

那么,我们在英语学习这条路上,大家猜猜看,我们的第一性原理是啥?应该是啥?只能是啥?对了,就是笑来老师说的 —— 用起来!!

03 践行·用起来

如何采用第一性原理来为你的成长加速呢?我们以英语学习为例,按照第一性原理中的「拆、找、组、映」 四个元素来分析:

第一步,拆

你先想想,你对英语有什么样的好奇?期待?或者是困惑问题点?

如果是一个大问题,可以先尝试拆解出多个基本问题,然后找到基本问题的最本质的答案。

比如说,很多朋友会上来先问,为啥要学英语?学英语能拿到什么别人没有的机会?学英语能赚什么别人赚不到的钱?学会英语要多少时间?学会英语的最少必要条件是啥?有没有可能在很短很短的时间里,甚至 5 秒内就可以突破它呢?……

但可能更基本的问题,是这样的:

第一,哪里有正宗的英文资料?

第二,怎么看懂这些英文资料?

01 开局

可能很多战友跟我一样,除了在考试时读过英语试卷中的阅读理解,再没主动去看过任何英文文章的,真正让我开始接触英文文章的人是笑来老师。

之前他说自己在看书的时候,会顺手把看过的书用 Python + DeepL 的脚本来翻译制作成双语书,这就瞬间提起了我的兴趣 —— 首先是觉得好玩儿,相当高大上,其次是程序员不允许自己不懂那些人家已经玩得很溜的东西,这该死的攀比欲,哈哈哈,攀比欲才是真正的驱动力。

接着,我就在 Amazon 上买了当时刚上架不久的《原则 2》,这是我第一次买英文原版书。然后就像老师一样赶紧用 Python 脚本程序去翻译它,过了好一会儿,一本中英文双语版的书就出来了,当时特别的兴奋。

但我当时只是形式上的作秀,在读这本书的时候,只读了翻译后的中文部分,简直是亏死了。

02 上道儿

后来,机缘巧合下点燃我的是闹闹(超爱读书的一个战友),她给我介绍了一本《纳瓦尔宝典》。当我读完一遍中文版的时候,被里面的内容惊呆了,觉得这个人很厉害啊,我得去找他的原版书和推文看一下。

但是有个尴尬的事儿,不怎么看得懂原版书,还有他发的那些推文,英文阅读能力有点儿弱。

我索性一不做二不休,直接在官网把英文原版 PDF 文件下载回来并打印成册,我就逐页逐句地去翻译它,这么做的好处是,相当于能彻底一字不落地再精读了一遍,还能顺便把英语给练了。

我当时觉得,如果想在短时间内迅速提升英文阅读水平的话,那么最快、最有效的一种方式是:直接翻译一本书。

翻译一本书的三大理由:

其一,从书的第一页到最后一页,你可以将它看成是让自己闭关,相当于强制上车并把车门焊死,直至最后一页翻译完了,你才能出来;

其二,一本书的单词量就摆在那儿,从头到尾都过一遍的话,差不多相当于考研的词汇量了;

最后,这本书所属主题下的相关词汇,也基本上都会出现了。比如说,老师前段时间推荐的那本《Life After Capitalism》/ˈkæpɪtəlɪzəm/,在书中与经济学相关的词汇就出现了很多,假设你把它翻译完了,那么经济学相关的词汇你也就能掌握得七七八八了。

说实话,直接翻译完一本书,所带来的收获是相当大的,我自己的变化是没过多久,在浏览推文的时候,原来蒙在眼前的那片毛玻璃就好像被自动撤掉了,慢慢就看得懂他们在说什么了。

总结:

第一,正宗的英文资料,在 Amazon 上可以买到原版的英文书;

第二,想看懂英文,本质上是信息的转码,英文转成中文,而直接翻译就是直接转码操作。

第二步,找

直接翻译一本书来学英语,确实是强悍无比,但对有些朋友来说,也许会遇到这两个问题:

1、一上来,就翻译一本书,门槛偏高,可太难了!坚持不下去啊~

2、我只想快速学会看懂像 Twitter、新闻这类生活化的信息时,怎么办?

那这时,我们就急需找到一款趁手且能解决实际需求的工具。所谓的工具,也就是已有的解决方案:

第一,用什么工具?免费,还是付费?

第二,怎么用?

笑来老师说过,千万不要在工具上省钱,其实付费就是在捡便宜。买了工具实际上就是买了可执行的解决方案,更是为了提升自己的效率。

有一天刷 twitter 的时候,看到有人在分享「沉浸式翻译」插件 —— 这一不小心,我再次打开了一扇大门,阅读效率大大加速了。它能快速翻译整个网页,而且还实现了双语对照(原文和译文同时保留在页面上),我们学英语就更加方便了,更重要的是它还免费呢。

微信号:Jss_forever(以防二维码失效),更多使用关注公众号【江帅帅】

接下来,咱们就来看看这款插件是怎么用的,我分别在「生活化阅读」、「辅助学术阅读」,还有「制作双语书籍」这三块儿给大家分享一下,非常简单的。

01 生活化阅读

我原来很少去看国外的那些金融、财经、科技相关的网站,不是不想看,是看得特别吃力,真等我看懂了,估计牛熊都交替好几轮了。这插件一装,法力无边,现在浏览起来,非常方便快捷,我们就可以挑自己喜欢的东西来看了。

我一般会在那些喜欢的主题下,找喜欢的文章先浏览一遍原文,看得七七八八了,然后再用插件翻译一下整个页面,再扫一遍中文,看看自己有没有理解错文章的整体思路。

在你扫读中文的同时,如果发现某些内容是自己很感兴趣的,那么你就可以停下来看看原文是怎么写的,怎么表述的,学习人家地道英语的写作方式,多观察、多模仿。这么一来呢,你在输入内容这块儿就不会特别枯燥了。

甚至你在网页版上刷推文的时候,也是可以实现即时翻译的。这时,你就能看懂那些英语国家的网友们是怎么发朋友圈的了。

02 辅助学术阅读

再进一步,如果你手上有一份国外的学术论文要看,怎么办?一样的,这款插件也能胜任嗷。

只要你找到相应的论文,甭管它是线上的,还是本地的 PDF 文件,都可以直接用浏览器打开它,瞬间就给你翻译好了。在网页上,左边显示的是原文,右边是翻译好的中文,中英文对照起来读非常方便。

03 制作双语书籍

最后再来看,它是怎么制作双语 EPUB 书籍的,这对我来说实在是太棒了,之前只能自己跑脚本程序来翻译,速度远远没有这款插件快。

而且现在推出的会员版是包含了 DeepL、OpenAI 服务的,其中 DeepL 每个月有 1500 万字符的额度,OpenAI 每个月有 500 万字符的额度,用起来就跟自己用脚本去跑的效果是一样的。感觉我像是在打广告,哈哈哈。

然后,我们就可以得到一份双语图书了。

还有一款也很简单,就是笑来老师之前介绍的 Calibre /ˈkælɪbər/,现在也新增了 Translate Book 这功能了,也是可以直接制作双语书的。

甚至,前几天「微信读书 app」也推出了翻译英文书的功能,相当棒!

有了这些工具的加持,想要去学什么、去读什么,已经变得非常容易了,而且完全足够了。

总结:

第一,重点介绍了「沉浸式翻译」工具,可以免费使用,只有付费会员包含了 DeepL、OpenAI 的服务;

第二,可以满足生活化阅读,辅助学术阅读,制作双语书籍等。

第三,还有 Calibre 和 微信读书 app,现在也都可以翻译书籍了。

第三步,组

这里的核心是「杠杆效应」,也是《纳瓦尔宝典》的核心观点。

我们主要是学会如何「借杠杆」,然后「组杠杆」,最后静待杠杆效应的到来。

这里,我要用到的杠杆公式是:

英语 + xxx = xxx

英语 + xxx + xxx = xxx

……

万物皆可组,多维度的不同组合,可以无限放大你的价值,还能让你找到更多的可能性。利用之前跟大家分享过的「桥接模式」来探索更多优质的组合。

其中维度可以是一到多个,每个维度中的元素呢,也是可以一到多个的。

这目前也是我在将自己产品化,在打造超级个体的过程中,用来找方向、做产品的神兵利器,分享给你。

01 桥接模式

在读《纳瓦尔宝典》的过程中,作者一直在强调如何借助杠杆来放大你的价值。比如说,我们现在所学的英语,如何才能让它当作我们一个强而有力的大杠杆呢?带动和放大我们的价值呢?让我们更值钱?让我们赚更多的钱?让我们从更多的方向上赚更多的钱?

命运的小齿轮开始转动了……

我的超级秘密大武器又要登场了 —— 桥接模式。

我开始以「英语」作为输入基点,然后再找出不同的维度,在每个维度里继续找出更多的元素,然后给它们进行组合,以此来「发展」出不一样的组合。—— 当你的组合变得无人可敌的时候,想不赚钱都难!

为啥要选英语作为基点呢,因为我想要更广阔的信息源,然后在原有的基础上再去迭代加强,可能对我来说是目前最好的发展方式。正因为,我能够找到多个维度,找到多个不同的组合,那么我的输入和产出也将随之发生了很大的变化。

我们可以来看这张图,比如说我先选了英语,在 AI 领域里面去发展,我的作品形式是图书,我的变现方式是卖课啊,在哪里卖呢?在高校卖。那么整个组合下来就是我给高校写 AI 的课程教材,然后顺便提供课程就好。这就是我们在写的书的主要方向。

02 海外机会

大家都知道国内的程序员都特别地卷,而且赚得相对来说不够多,海外技术好点儿的程序员都能拿到 50K 左右的薪资,我肯定也是会心动的,所以我也一定要把它拿下。

而且海外远程的工作经历,将来还可以沉淀下来迭代现在的课程,写书也就有了更多的素材。

先来聊聊,我在申请海外 Remote 时所遇到的跟英语能力相关的几个问题:

第一,投简历,英文简历如何写?

第二,面试,如何用英语面试?

咱们先来看看英文简历怎么写吧?刚好可以把 ChatGPT 安排上,我不仅是写简历,甚至模拟面试都是用 ChatGPT 来辅助,就好像是请了一个专门的陪练。

另外,在我整理得差不多之后,直接在淘宝上付费找一个专门做英文简历的人帮忙看一下,基本上就可以了。

那英文面试怎么办呢?重点在能否跟老外流利对话。如果想提升口语,那当然是平时要多去练习咯,借鉴了大圣(前端大佬)的几种方法:

1、就自己录视频、或者直播都可以,几乎没什么成本,找些自己感兴趣的话题作为练习就好;

2、还可以用 Call Annie 这类 AI 工具,跟机器对话;

3、可以自己付费找外教,可以提自己的需求来进行练习,比如你就是想练习面试;

4、也可以在 Cambly 平台上找,有更多的外教可选。

口语,是慢慢积累之后才能有的功夫。但如果说想在短时间内,突击应付的话,我是这么处理的,依然是先找最少必要条件:

第一,要真诚,要提前跟面试官说清楚自己英文基本情况;

第二,把要说的东西,提前练好,传达清楚你的信息即可。

把面试相关的内容,比如工作经历、技术的理解等先梳理写好,然后用 DeepL 或者 ChatGPT 翻译成英文,接着把它读到滚瓜烂熟就好。当别人问到你的时候,照着你准备好的说就行。

其实,不管是朗读,还是背诵,底层机理就是你的口腔肌肉的熟练度,只要你重复的次数足够多,那就能更快得让你脱口而出。

关于海外面试、职场英语这块儿更深入的细节,我们可以后续多沟通哈。

03 程序自动化

Naval 说过,代码也是一个超强的杠杆,它能在你睡觉的时候依然为你工作,依然为你赚钱。学好英语,还能让程序员的作品走向更宽广的海外市场,因为你面向的是全球 80 亿人口来提供服务的。

总结:

第一,杠杆公式「英语 + xxx = xxx」;

第二,桥接模式,探索英语 + 其他维度的更多组合形式;

第三,海外机会;

第四,工具出海,让代码自动为你赚更多的钱。

第四步,映

映,是映射的意思,是一种关联关系,就好像我有你微信,就可以找到你一样。跟笑来老师在写作课中说的「类比」一样,能让我们从已知到未知。

要用好类比,因为它可以把你从已知更容易地带向未知,让你的思考、感知的边界能变得更加广阔。

04 结尾·也是未来

当我推开英语这扇大门之后,我的整个「系统」发生了质的巨大变化 —— 系统这个词儿,是闹闹推荐给我的这本《How to fail at almost everything and still win big》书中,我最喜欢的一个概念。

就像笑来老师前两天在新课《很难换面却可以改头》中说的一样,当你学习之后,你最底层的那些东西,概念表发生变化,关系表发生变化,流程表发生变化,那到最后呢,就是认知发生变化,判断发生变化了,然后行动能够发生变化后,就一定会影响到你的整体系统。

你看,我一直在不断地加强自己的系统,就好像上面的桥接模式图一样,我不断地给自己拓展出更多的维度,以及每个维度中更多的可选项。

直至有一天当我醒来发现,自己的多维能力组合所产生的杠杆效应终将扑面而来,也许就能够很简单地去做到昨天几乎不可能做得到的事情。

感谢大家的时间,周末快乐!

微信号:Jss_forever(以防二维码失效),关注公众号【江帅帅】,一起成长!一起做个猛人!!


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存